Escribir y traducir: el lugar de las imágenes en la etnografía.

Se debate el lugar que ocupan las imágenes en la investigación etnográfica y su interés metodológico, que caracteriza las condiciones para la inserción de un carácter visual en la narrativa etnográfica. Según Novaes (2014), las imágenes comunican e, incluso en silencio, es necesario tener en cuenta lo que tienen que decir, especialmente en el trabajo empírico. De este modo, el artículo considera la fotografía como un instrumento que captura gestos y expresiones para la investigación de campo, como tecnología de producción para la construcción de una narrativa etnográfica visual, como la experiencia del cine etnográfico, que se presentará también. La hipótesis es que la fotografía puede operar como una traducción del conocimiento recogido en el campo. Para ello, se destaca el interés metodológico por el paso de la imagen del investigador-fotógrafo al investigador-cineasta y, como ejemplo, se analiza la película etnográfica Les Maîtres fous (Los maestros locos), de Jean Rouch (1954).

DOI: http://doi.org/10.47725/RAV.029.11

Palabras Claves
etnografía
imagen
Antropología visual
traducción
película etnográfica.
Autor
Iago Porfírio. Doctorando en Comunicación y Cultura Contemporáneas, Universidad Federal de Bahía, Brasil. Becario doctoral del Consejo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico (CNPq). Periodista, magíster en Comunicación y Cine, investigador de Nanook, grupo de investigación vinculado al Laboratorio de Análise Fílmica (LAF/PosCom). https://orcid.org/0000-0003-1902-1891
Recibido
Aceptado
Revista de Antropología Visual - número 29 - Santiago, 2021 -1/13 pp.- ISSN 2452-5189